Saltar al contenido
SabeloTodo!

«Master» y «Slave»: los términos tecnológicos y el racismo

Durante las protestas de Black Lives Matter, crece un movimiento para actualizar los términos utilizados con discos duros, flashes de cámaras y bases de datos.

El flash de la cámara muestra un interruptor para cambiar entre los modos maestro y esclavo.

El flash de la cámara muestra un interruptor para cambiar entre los modos maestro y esclavo.

Apple, Google, Microsoft y otras compañías de Big Tech han intensificado sus comentarios sobre la necesidad de justicia racial en medio de las protestas de Black Lives Matter que se han apoderado de los Estados Unidos durante las últimas dos semanas. Ahora, un grupo creciente de tecnólogos dice que el lenguaje de la industria misma debe cambiar para luchar contra el racismo.

Los términos "maestro" y "esclavo", utilizados para describir las relaciones entre dos discos duros de la computadora y / o entre dos flashes de cámaras, han sido objeto de escrutinio debido a su asociación con la historia de la esclavitud en Estados Unidos. Del mismo modo, "lista blanca" y "lista negra", términos para permitir y denegar el acceso a un servicio, se están revisando debido a sus connotaciones potencialmente raciales. 

"Me niego a usar la terminología 'whitelist' / 'blacklist' o 'master' / 'slave' para computadoras. Únase a mí. Las palabras importan", tuiteó Leah Culver , cofundadora de la aplicación de podcast Breaker y coautora del Tecnología de inicio de sesión OAuth ampliamente utilizada . A más de 16,000 personas les gustó su tweet.

La fotógrafa Theresa Bear expresó un sentimiento similar en el sitio de fotos PetaPixel, y escribió que es hora de "dar paso a nuestra comunidad negra" al prohibir el uso de "maestro" y "esclavo" para referirse a cómo se controlan los flashes. "¿Te imaginas estar en el set con un humano negro y el fotógrafo le grita al asistente: 'Oye, ¿puedes ponerlo en modo esclavo?'", Preguntó Bear.

Otros términos propuestos para la puesta de sol incluyen "sombrero blanco" y "sombrero negro", con "ético" y "poco ético" sugeridos como reemplazos.

Nadie piensa que cambiar el lenguaje de la tecnología traerá igualdad racial a los EE. UU., Que todavía está convulsionando por las protestas provocadas por la muerte de George Floyd , el hombre negro desarmado que fue asesinado hace dos semanas cuando un oficial de policía le clavó una rodilla en la espalda de su cuello por casi nueve minutos. Pero el esfuerzo por alterar la forma en que se discute la tecnología reconoce cuán generalizado es el racismo y cuán ansiosas están muchas personas por abordarlo en áreas donde podrían tener alguna influencia directa.

"Sus creencias se convierten en sus pensamientos, sus pensamientos se convierten en sus palabras, sus palabras se convierten en sus acciones, sus acciones se convierten en sus hábitos, sus hábitos se convierten en sus valores, sus valores se convierten en su destino", tuiteó Mike Bartlett , vicepresidente de la empresa de documentación Slite , citando al líder indio del movimiento anticolonial Mahatma Gandhi .

Términos de ingeniería

El uso de "maestro" y "esclavo" se remonta a décadas. Para los discos duros, los términos designan cuál de un par controla una interfaz compartida en el sistema de comunicaciones interno de una computadora. Cuando se usan múltiples flashes para tomar una fotografía, los términos se refieren a qué flash está a cargo y cuál responde. Es posible que lo haya visto en el almacenamiento de datos, donde una base de datos maestra es un repositorio primario y una base de datos esclava es una copia sincronizada.

La palabra "maestro" también se usa en la industria de la música, haciendo referencia a la grabación principal a partir de la cual se realizan otras grabaciones. Un "maestro de oro" es un concepto similar para el software. Cuando varias locomotoras tiran de un tren largo, el que está a cargo se llama maestro, con los controles de los motores de apoyo "esclavos" . Los embragues de los automóviles tienen cilindros maestros y esclavos .

Los lingüistas se han preguntado si cambiar el idioma en realidad altera los conceptos subyacentes. Stephen Pinker, de Harvard, al describir lo que llamó la cinta de correr eufemismo , observó que las personas generan nuevos términos para liberar ideas de equipaje con poco éxito. El "inodoro" se convierte en "inodoro", que se convierte en "baño", que se convierte en "baño". El idioma cambió, pero el significado siguió siendo el mismo. 

En Twitter, los escépticos se burlaron rápidamente de la idea. Un comentarista dijo que perdió el punto y alentó a las personas a votar en lugar de " jugar con las palabras ". Otro dijo que los términos habían perdido por mucho tiempo su significado original en tecnología y alentó a los lectores a centrarse en " problemas más grandes ". El desprecio dominó las respuestas a un tuit destacando el tuit de Culver. 

Persuadido a Cambiar

Los discos duros han utilizado la configuración maestro / esclavo para determinar cuál tiene prioridad.

Los discos duros han utilizado la configuración maestro / esclavo para determinar cuál tiene prioridad.

Aún así, el llamado a cambiar el lenguaje de la tecnología tiene precedentes históricos. En 2018, los desarrolladores del lenguaje de programación Python ampliamente utilizado abandonaron "maestro / esclavo". Cuatro años antes, el equipo detrás de Drupal, software de publicación en línea, reemplazó los términos con "primario / réplica ", aunque el cambio provocó objeciones por parte de algunos comentaristas . En 2003, el condado de Los Ángeles solicitó a los proveedores y contratistas que dejaran de usar "maestro" y "esclavo" en los equipos informáticos.

Muchos dieron la bienvenida a las propuestas actuales.

El desarrollador de software de Apple John Wilander tuiteó que ha eliminado los términos "lista negra" y "lista blanca". En informática, esos términos se refieren respectivamente a colecciones de entidades bloqueadas como contraseñas inseguras y permitidas como sitios web seguros para niños. Ha cambiado a "lista de bloqueo" y "lista de permitidos". 

Del mismo modo, Gabriel Csapo , desarrollador de LinkedIn de Microsoft, dijo que está enviando solicitudes para cambiar la terminología en el trabajo. "Excluir y las listas permitidas son mejores términos ya que se traducen mejor y ofrecen un significado similar" , tuiteó .

[zombify_post]

0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x